Menu
2023-08-15

Galu School - hymn Unii Afrykańskiej

Nie mam ambicji pisać o Afryce, o Kenii z pozycji eksperta. Wiem, że wiele jeszcze przede mną, że jeszcze nie raz przetrę oczy ze zdumienia, nie raz przekroczę granice swojej wyobraźni, nie raz wzruszę się i poczuję radość i tę niesamowitą energię jaką dała i daje mi Afryka, ale też zapłaczę z bezsilności, rozczarowania i żalu.

Aby zrozumieć Afrykę trzeba „wejść w buty” jej mieszkańców, trzeba poznać historię, kulturę, tradycje i religie – współistnienie wielu etnicznych i religijnych elementów...

Afryka ma swoją Unię, której początek dała Organizacja Jedności Afrykańskiej powołana do życia w 1963 roku. A owa Afrykańska Unia ma swój przepiękny pełen mocy i marzeń hymn...

W filmie poniżej wykonany przez uczniów naszej Galu School – posłuchajcie i otwórzcie serca na wartości...

PS. Nie tylko o Afrykę tu chodzi, ona pokazuje mi prawdy, które sprawdzą się i w Warszawie, Radomiu, Kijowie, czy Oslo.

Hymn Unii Afrykańskiej
Suahili Angielski Polski
Tuungane sote na tusherehekee pamoja
Ushindi kwa ukumbozi wetu
Tujitoe wenyewe tusimame pamoja
Kuulii nda uhuru na umoja wetu.

Let us all unite and celebrate together
The victories won for our liberation
Let us dedicate ourselves to rise together
To defend our liberty and unity

Zjednoczmy się wszyscy i świętujmy razem
Zwycięstwa odniesione dla naszego wyzwolenia
Poświęćmy się wspólnemu powstaniu
W obronie naszej wolności i jedności

Enyi bwana na binti wa Afrika
Mwili wa jua, mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m´ti wa uzima.

O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of Life

O, synowie i córki Afryki
Ciało Słońca i Ciało Nieba
Uczyńmy Afrykę Drzewem Życia

Tuungane sote tuimbe pamoja
Kuenzi mshika mano hatima yetu
Tujitoe wenyewe kupamba na pamoja
Uhuru na umoja vitawale.

Let us all unite and sing together
To uphold the bonds that frame our destiny
Let us dedicate ourselves to fight together
For lasting peace and justice on earth

Zjednoczmy się wszyscy i śpiewajmy razem
Aby utrzymać więzy, które kształtują nasze przeznaczenie
Poświęćmy się wspólnej walce
O trwały pokój i sprawiedliwość na ziemi

Enyi bwana na binti wa Afrika
Mwili wa jua, mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m´ti wa uzima.

O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of Life

O, synowie i córki Afryki
Ciało Słońca i Ciało Nieba
Uczyńmy Afrykę Drzewem Życia

Tuungane sote na tujibidishe
Kutoa kilicho bora kwa Afrika
Chimbuko la wana dam chemchem yauta maduni
Tumaini letu wakati wa mafarakano.

Let us all unite and toil together
To give the best we have to Africa
The cradle of mankind and fount of culture
Our pride and hope at break of dawn

Zjednoczmy się wszyscy i pracujmy razem
Dać z siebie wszystko, co mamy, Afryce
Kolebka ludzkości i źródło kultury
Nasza duma i nadzieja o świcie

Enyi bwana na binti wa Afrika
Mwili wa jua, mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m´ti wa uzima.
O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of Life

O, synowie i córki Afryki
Ciało Słońca i Ciało Nieba
Uczyńmy Afrykę Drzewem Życia

Teksty pochodzą ze strony:
au.int/en
Tłumaczenie wykonano przy pomocy: Translatora Google

Profesjonalne wykonanie hymnu Unii Afrykańskiej:

Suahili Angielski

 

Tutaj istnieje możliwość skomentowania tej wiadomości na portalu społeczniościowym Facebook.

Partnerzy